Wednesday, May 19, 2010

口蹄疫

kouteieki, "aphtae epizooticae".

This term now is on newspapers and TV new all the time, with a great shock and frighten. The main arae that is attacked by this disaster is in the southern part of Japan, and by now some over 100 thousand cows have been killed in order to prevent further infection.

This horrable animal illness does have a obvious sign in their mouths and hooves. However, this name in Japanese rather misleading for people who do not have enough knowledge. One tends to feel that something wrong related to a mouth or hooves have a minor damage. Maybe for a case like this, a katakana word could acctually work better to convey a message of the seriouness of this situation?